[แปลไทย] 86 EIGHTY-SIX - LilaS




[แปลไทย] 86 EIGHTY-SIX - LilaS

Lyricist: Honoka Takahashi
Composer: Hiroyuki Sawano

Mimi ni ochita anata no hanashikata mune ni
มันยยังคงดังก้องอยู่ในหู และถ้อยคำของเธอที่ยังตราตรึงอยู่ในใจ
Michi wo aruite kita tsunda hanataba kakaete
เดินไปตามเส้นทางบนถนน พร้อมกับช่อดอกไม้ที่ได้เลืก

Ima, aeta sora de, kimi ga waratteita.
เวลานี้ใต้ท้องฟ้าที่เราได้พบกัน มีเธอที่กำลังยิ้มหัวเราะให้กัน
Mune ga sakebidashitan da. mabuta ga shimaikonda.
หัวใจที่มันได้ร่ำร้องออกมานั้น ถูกเก็บซ่อนเอาไว้ในดวงตาคู่นี้

Mimi fusaida hibi wo kaerareta kioku ni
ปิดหูของตัวเองไว้ เพื่อความจำที่เปลี่ยนไปในทุกๆวัน
Saita egao no shiwa furueru ashi wo sasaeta
ใบหน้าที่ย่นด้วยรอยยิ้มอันเบ่งบาน ที่คอยช่วยรองรับขาอันสั่นเทาไว้

Ima, aeta sora wa, iki ga todoku kyori de.
ท้องฟ้าที่เราได้พบกันในตอนนี้ อยู่ใกล้เพียงแค่ลมหายใจของเรา
Mune ga sakebidashitan da. mabuta kara afureta.
หัวใจที่มันร่ำร้องออกมา ทำให้น้ำตามันเอ่อล้นออกมา

Hakidasu ruuru wa kimi ga kimeta
กฎเกณฆ์ที่ออกมานั้น เธอได้ตัดสินใจแล้ว
Hakidasu ruuru anata ga kimeta
กฎที่ออกมาเหล่านั้น เธอได้ตัดสินใจแล้ว
Sonna yuuki okurimono da yo.
ความกล้าหาญนี้เป็นดั่งของขวัญเลยล่ะ
boku wa boku de aruite iku yo.
ผมจะก้าวเดินไปพร้อมกับเธอเอง

Ima, aeta sora de, kimi ga waratteita.
เวลานี้ใต้ท้องฟ้าที่เราได้พบกัน มีเธอที่กำลังยิ้มหัวเราะให้กัน
Mune ga sakebidashitan da. mabuta kara afureta.
หัวใจที่มันได้ร่ำร้องออกมานั้น ทำให้น้ำตามันเอ่อล้นออกมา
Ima, aeta sora wa, iki ga todoku kyori de.
ท้องฟ้าที่เราได้พบกันในตอนนี้ อยู่ใกล้เพียงแค่ลมหายใจของเรา
Kotoba sakebanakatta. me to me mitsumekaeshita.
ทุกถ้อยคำที่พูดออกไปไม่ได้ ทำได้เพียงจ้องมองตากันและกัน

Hakidasu ruuru wa kimi ga kimeta
กฎเกณฆ์ที่ออกมานั้น เธอได้ตัดสินใจแล้ว
Hakidasu ruuru anata ga kimeta
กฎที่ออกมาเหล่านั้น เธอได้ตัดสินใจแล้ว
Sonna yuuki okurimono da yo.
ความกล้าหาญนี้เป็นดั่งของขวัญเลยล่ะ
boku wa boku de aruite iku yo.
ส่วนผม จะก้าวเดินไปพร้อมกับเธอเออง

Saita ikita ashiato no ue
บนรอยเท้าที่ชีวิตน้นได้เบ่งบาน
Saita iki wo yamenai basho de
เติบโตอยู่ในที่ที่เราไม่อาจกลั้นลมหายใจได้เลย
Kakae kirenai hanataba wakete
มาแบ่งปันช่อดอกไม้ที่เราไม่อาจถือไว้หมดได้
Futari, uta wo tsuzukerun da ne.
เราสองคน ยังคงขับขานบทเพลงนี้ต่อไปได้ใช่ไหม







Ad Code

Responsive Advertisement